Mensagem do dia Com amor, será mais fácil vencer as dificuldades.

Tenha ânimo forte.

Não desista. Persista.

Imite a corrente da água que escoa sem
cessar, apesar dos empecilhos da marcha.

Sorria, apesar de tudo. Sorrindo, não há
mágoa que possa subsistir no seu coração.

Esforce-se. Recorde que a vitória, para ser
verdadeira, precisa ter sido difícil.

Ame o mais que possa. Com amor, será
mais fácil vencer as dificuldades.

Lutar, continuar sempre, é saber
desfrutar o verdadeiro valor da vida.

Lourival Lopes

BOM DIA/24/05

Eu pedi força e Deus me deu dificuldades para me fazer forte. Eu pedi sabedoria e Deus me deu problemas para resolver. Eu pedi amor e Deus me deu pessoas com problemas para ajudar. Eu pedi favores e Deus me deu oportunidades.

Eu não recebi nada que pedi, mas tive tudo o que precisava.
Minuto de Sabedoria

24 de maio – Nossa Senhora Auxiliadora

Nossa Senhora Auxiliadora

O título “Auxiliadora dos Cristãos” foi introduzido na Ladainha de Nossa Senhora pelo Papa São Pio V, após a vitória dos cristãos obtida em Lepanto, vitória essa, conseguida graças ao auxílio de Deus e de Nossa Senhora.
Em 1571, Dom João, príncipe austríaco, comandou os cristãos nessa batalha de Lepanto. São Pio V enviou para o Imperador uma bandeira, na qual estava bordada a imagem de Jesus crucificado. A preparação dos soldados consistiu em um tríduo de jejuns, orações e procissões, suplicando a Deus a graça da vitória, pois o inimigo não era apenas uma ameaça para a Igreja mas também para a civilização. Tendo recebido a Santa Eucaristia, partiram para a batalha. No dia 7 de outubro de 1571, invocando o nome de Maria, Auxílio dos Cristãos, travaram dura batalha nas águas de Lepanto. Três horas de combate foram necessárias… A vitória coube aos cristãos, que ao grito de “Viva Maria”, hastearam a bandeira de Cristo.
No entanto, a festa de Nossa Senhora Auxiliadora só foi instituída em 1816, pelo Papa Pio VII, a fim de perpetuar mais um fato que atesta a intercessão da Santa Mãe de Deus.
A história é esta: o papa Pio VII tinha-se negado a declarar inválido o matrimônio da Jerônimo Bonaparte, irmão de Napoleão I. O imperador da França, empenhado em dominar os estados pontifícios, mediante um pretexto mentiroso mandou ocupar Roma que, há mais de 1.500 anos era governada pelo papa.
O Santo Pontífice excomungou Napoleão, afixando a sentença na porta da Basílica de São Pedro. Em resposta, o imperador francês seqüestrou o Vigário de Cristo, levando-o para a França, onde teve que passar por vexames, humilhações e pressões de toda a espécie. Movido por ardente fé na vitória, o papa recorreu à intercessão de Maria Santíssima, prometendo coroar solenemente a imagem de Nossa Senhora de Savona logo que fosse liberto.

A situação política mudou rapidamente. Napoleão, derrotado na batalha de Leipzig, cedeu à opinião pública, dando liberdade ao papa, e no mesmo lugar onde o tinha mantido prisioneiro, teve que assinar a abdicação de imperador.
O Santo Padre, na viagem de volta para Roma, parou em Savona e cumpriu seu voto de coroar solenemente a imagem de Maria, Mãe de Misericórdia, em 24 de maio de 1814. Pio VII entrou solenemente em Roma, recuperando seu poder pastoral. Os bens eclesiásticos foram restituídos.
Mais tarde, por causa da libertação de Viena situada pelos turcos, no ano de 1863, o rei da Polônia João III Sobieski, que chegou com as tropas polonesas em auxílio para a cidade sitiada, confessou humildemente ao Papa: “Veni, Vidi Deus Dedit Victoriam” (Cheguei, vi, Deus deu vitória), recordando a todos e atribuindo a Virgem Maria tamanha graça.
São João Bosco, fundador da Congregação Salesiana, espalhou a devoção a Nossa Senhora invocada em todo mundo com este título: “Auxiliadora”, que lembra a perene proteção de Maria Santíssima, sobre a Igreja e sobre o Papa. Os fiéis intuíram a intervenção sobrenatural de Nossa Senhora, invocada como “Auxiliadora” e na Obra do Oratório, com muito acerto chamaram-na “A Virgem Auxiliadora de Dom Bosco”.
***
Dom Bosco dizia:
“Foi Ela quem tudo fez!”
***
Nossa Senhora Auxiliadora
Rogai por nós!

Rainha Do Céu

Excelsa e sereníssima Senhora,

Que sois toda Bondade e Complacência,

Que espalhais os eflúvios da Clemência

Em caminhos liriais feitos de aurora!…

Amparai o que anseia, luta e chora,

No labirinto amargo da existência.

Sede a nossa divina providência

E a nossa proteção de cada hora.

Oh! Anjo Tutelar da Humanidade.

Que espargis alegria e claridade

Sobre o mundo de trevas e gemidos;

Vosso Amor, que enche os céus ilimitados,

É a luz dos tristes e dos desterrados,

Esperança dos pobres desvalidos!…
Francisco Cândido Xavier/Antero de Quental

SE…

Se, em muitas ocasiões:
A tristeza o toma e
você se esquece da alegria;
A calúnia o fere e
você se esquece do perdão;
O desânimo o corrói e
você se esquece da coragem;
A irritação vem e
você se esquece da calma;
O desespero o arruina e
você se esquece da esperança;
O orgulho o fustiga e
você se esquece da humildade;
A vaidade o cega e
você se esquece da modéstia;
A indiferença o enregela e
você se esquece da ternura;
O egoísmo o isola e
você se esquece da caridade;
O ódio o convida para o mal e
você se esquece do amor,
que o chama ao bem;
Se isso lhe ocorre em poucos
minutos e você se esquece das horas,
meses e anos de aprendizado religioso,
é justo reconhecer que,
embora tenha encontrado Jesus,
você realmente não se dispôs
ainda a seguir-Lhe os passos.

André Luiz

NUNCA A SÓS

Não te creias em abandono, por mais rude te pareça a solidão e por mais doridas as provas que hoje te dilaceram…

Ninguém que espunja em regime de esquecimento.

Na tua soledade, onde as noites te parecem mais cruas e as provações mais exigentes, alguém participa da tua angústia acompanhando as penas que te convidam a reflexões profundas e diferentes.

Gostarias de privar, novamente, das primaveras abençoadas e ridentes em que os júbilos se te agasalhassem no coração, falando-te de sorrisos e de novas ilusões, já que supões encontrar nas quimeras o presente ditoso da vida.

Acompanhas com a alma em mágoa o sorriso que transita pelos lábios do mundo e sentes no imo o travo de inquietude e desesperação.

Desejarias, como eles, volver ao túmulo das horas vazias…

Percebes que te falam de alegrias que já não podes fruir.

Tens a impressão de que a liberdade que experimentam constitui o verdadeiro licor da vida.

No entanto, pára, medita, modifica o conceito.

Eles não são ditosos quanto gostariam.

Na Terra todos nos encontramos em regime de recuperação, em ministério reeducativo.

Nosso Planeta não é, por enquanto, o decantado Éden, tampouco o refúgio exclusivo da amargura.

Dor é prova.

Sofrimento é desafio.

Solidão é bênção.

Os que ora se encontram com aparência de felicidade volverão…

Os que transitam em dor se recuperam e retornarão…

Todos marchamos para a liberdade.

Não te detenhas na lamentação.

Não os invejes, a esses equivocados sorridentes, àqueles ansiosos que ignoram o amor em profundidade ou aos que vagueiam na busca do nada.

São crianças espirituais.

Ama, confia desde hoje e espera mais.

Quem O visse em extremo abandono, dilacerado, esquecido, os braços rasgados em duas traves toscas, o coração lancetado, o olhar baço pelas lágrimas de sangue, e a coroa de espinhos infectos na cabeça sublime, não diria que Ele era o Governador da Terra e que, por amor, trocara as estrelas rutilantes pelas sombras do mundo, a fim de tornar-se para os tristes e confiantes, os sofridos e amantes uma via-láctea de redenção, pelos rumos do Infinito.

Confia Nele, alma sofrida, e não sofras mais, não te desesperes, nem te creias a sós.

Joanna de Ângelis / Divaldo P. Franco

Pai Nosso

Português
Pai Nosso que estais nos Céus,
santificado seja o Vosso Nome,
venha a nós o Vosso Reino,
seja feita a Vossa vontade
assim na terra como no Céu.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje,
perdoai-nos as nossas ofensas
assim como nós perdoamos
a quem nos tem ofendido,
e não nos deixeis cair em tentação,
mas livrai-nos do Mal.

Africano
Ons Vader wat in die hemel is,
laat u Naam geheilig word;
laat u koninkryk kom;
laat u wil ook op die aarde geskied,
net soos in die hemel.
Gee ons vandag
ons daaglikse brood;
en vergeef ons ons oortredings
soos ons ook dié vergewe
wat teen ons oortree;
en laat ons nie in die versoeking kom nie
maar verlos ons van die Bose.

Árabe (Deve ser lido da direita para a esquerda)
أبانا الذي في السموات،

ليتقدّس اسمك، ليأتي ملكوتك.
لتكن مشيئتك، كما في السماء كذلك على الأرض.
أعطنا خبزنا كفاف يومنا. واغفر لنا زنوبنا وخطايانا،
كما نحن نغفر لمن أخطأ وأساء إلينا. ولا تُدخلنا في التجارب،
لكن نجّنا من الشرّير.
لك الملك، والقوة، والمجد، الى أبد الآبدين.
آمين

Aramaico (Tradução para o inglês)
Abbun dbashmayo, netquadash shmokh, titeh malkutock
nehweh sebyonokh, aykano dbasmayo of baro
hab lan lahmc dsunquonan yawmono
washbuq lan hawbayn wahtohayn
aykano dofhan shbaqn lhayobayn.
wlo telan lnesyuno, elo fason men bis
metul dilokhi malkuto
whaylo wteshbuhto lolan olmin.

Belga (Bélgica)
Onze Vader, die in de hemel zijt
geheiligd zij uw Naam
uw rijk kome
uw wil geschiede op aarde als in de hemel.
Geef ons heden, ons dagelijks brood
en vergeef ons onze schulden,
gelijk ook wij vergeven aan onze schuldenaren.
En leid ons niet in bekoring
maar verlos ons van het kwade.

Chinês
Wo men zai tian shang de fu
yuan ren dou zuen ni de ming wei sheng
Yuan ni de guo jiang lin
yuan ni de zhi yi xing zai di shang,
ru tong xing zai tian shang
Wo men ri yong de yin shi,
jin ri tsi gei wo men
Mian wo men de zhai,
ru tong wo men mian le ren de zhai
Bu jiao wo men yu jian shi tan,
jiu wo men tuo li xiung er.
yin wei guo du, chuan bing, rong yao,
chuan shi ni de, zhi dao yong yuan

Croata
Oce nas, koji jesi na nebesima,
sveti se ime tvoje.
Budi volja tvoja kako
i na zemlji tako i na nebu.
Daj nam danas kruh
nas svagdasnji i otpusti
nama duge nase kako
mi otpustamo duznicima nasim;
i ne uvedi nas u napast
nego izbavi nas od zla.

Tcheco
Otce nas, jenz jsi na nebesich,
posvet se jmeno tve,
prijd kralovstvi tve,
bud vule tva jako v nebi, tak i na zemi,
chleb nas vezdejsi dejz nam dnes
a odpust nam nase viny,
jakoz i my odpoustime nasim vinnikum.
A neuvod nas v pokuseni,
ale zbav nas vseho zleho,
nebot tve jest kralovstvi, i moc, i slava, na veky.

Dinamarquês
Vor Fader, du som er i Himlene!
Helliget vorde dit navn;
komme dit rige;
ske din vilje
på jorden, som den sker i Himmelen;
giv os i dag vort daglige brød;
og forlad os vor skyld,
som også vi forlader vore skyldnere;
og led os ikke ind i fristelse;
men fri os fra det onde;
thi dit er Riget og magten og æren i evighed!

Alemão
Onze vader die in de hemel zijt
Uw naam worde geheiligd.
Uw rijk kome.
Uw wil geschiede op aarde zoals in de hemel.
Geef ons heden ons dagelijks brood.
En vergeef ons onze schuld,
zoals wij ook aan anderen hun schuld vergeven.
En leid ons niet in bekoring,
maar verlos ons van het kwade.

Inglês
Our Father, who art in heaven,

Hallowed be thy Name.
Thy kingdom come.
Thy will be done,
On earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses,
As we forgive those who trespass against us.
And lead us not into temptation,
But deliver us from evil.

Esperanto
Patro nia, kiu estas en la ĉielo,
sanktigata estu Via nomo.
Venu Via regno.
Fariĝu Via volo,
kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.
Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ.
Kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn,
kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.
Kaj ne konduku nin en tenton,
sed liberigu nin de la malbono.

Finlandês
Isä meidän, joka olet taivaissa!
Pyhitetty olkoon sinun nimesi;
tulkoon sinun valtakuntasi;
tapahtukoon sinun tahtosi myös
maan päällä niinkuin taivaassa;
anna meille tänä päivänä
meidän jokapäiväinen leipämme;
ja anna meille meidän velkamme anteeksi,
niinkuin mekin annamme
anteeksi meidän velallisillemme;
äläkä saata meitä kiusaukseen;
vaan päästä meidät pahasta

Francês
Notre Père qui es aux cieux,
Que ton nom soit sanctifié,
Que ton règne vienne,
Que ta volonté soit faite,
Sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd’hui
Notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses,
Comme nous pardonnons aussi
À ceux qui nous ont offensés.
Et ne nous soumets pas à la tentation,
Mais délivre-nous du mal.

Gipsy (Ciganos)
Tată nostru, še ješči pă nour!
Numilje tov să svăncăšči!
Vină ăm cara ata!
Fijă voje ata kum pă nour aša šă pa pămnt!
Pita nostră dănju astăs,
šă jărtă nji daturjilje noštri kum
ša noj jărtănj daturašilor anoštri,
šă nu nji ănširka ku njimik,
Numa skoči nji dăm rou!

Grego
Pater (h)emon (h)o en tois ouranois
(h)agiastheto to onoma sou
eltheto (h)e basileia sou
genetheto to thelema sou
(h)ws in ourano kai epi ges
Ton arton (h)emon ton epiousion dos (h)emin semeron
kai aphes (h)min ta opheilemata (h)mon
(h)os kai (h)emeis aphekamen tois opheiletais (h)mon
kai me eisenegkes (h)mas eis peirasmon
alla (h)rusai (h)mas apo tou ponerou

Indonésio
Bapa kami yang ada di surga,
dimuliakanlah nama-Mu,
datanglah kerajaan-Mu,
jadilah kehendak-Mu,
di atas bumi seperti di dalam surga.
Berilah kami rejeki pada hari ini
dan ampunilah kesalahan kami,
seperti kamipun mengampuni
yang bersalah kepada kami;
dan janganlah masukkan kami

Italiano
Padre nostro, che sei nei cieli,
sia santificato il tuo nome;
venga il tuo regno;
sia fatta la tua volontà,
come in cielo, così in terra.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano
e rimetti a noi i nostri debiti,
come noi li rimettiamo ai nostri debitori,
e non ci indurre in tentazione,
ma liberaci dal male.

Japonês
Ten ni orareru watashitachi no Chichi yo,
mi-Na ga sei to saremasu yô ni.
mi-Kuni ga kimasu yô ni.
mi-Kokoro ga ten ni okonawareru tôri
chi ni mo okonawaremasu yô ni.
Watashitachi no higoto no kate wo
kyô mo o-atae kudasai.
Watashitachi no tsumi wo o-yurushi kudasai;
watashitachi mo hito wo yurushimasu.
Watashitachi wo yûwaku ni ochi-irasezu,
aku kara o-sukui kudasai.

Latim
Pater Noster, qui es in caelis,
sanctificetur nomen tuum.
Adveniat regnum tuum.
Fiat voluntas tua,
sicut in caelo, et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.
Et dimitte nobis debita nostra, sicut
et nos dimittimus debitoribus nostris.
Et ne nos inducas in tentationem:
sed libera nos a malo.

Malaio
Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy,
szenteltessék meg a Te neved,
jöjjön el a Te országod,
legyen meg a Te akaratod
amint a mennyben, úgy a földön is.
Mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma,
és bocsásd meg vétkeinket,
miképpen mi is megbocsátunk az ellenünk vétkezõknek,
és ne vígy minket kísértésbe,
de szabadíts meg a gonosztól.

Maltês
Mela itolbu hekk:
‘Missierna, li inti fis-smewwiet,
jitqaddes ismek,
tigi saltnatek,
ikun li trid int, kif fis-sema, hekkda fl-art.
Hobzna ta’ kuljum aghtina llum.
Ahfrilna dnubietna,
bhalma nahfru lil min hu hati ghalina.
U la ddahhalniex fit-tigrib,
izda ehlisna mid-deni.

Maori (Nova Zelândia)
E to matou matua i te rangi kia tapu tou ingoa
Kia tae mai tou rangatiratanga
Kia meatia tau e pai ai ki runga ki te whenua
Kia rite ano ki to rangi
Homai ki a matou aianei he taro ma matou mo tenei ra,
Murua o matou hara,
Me matou hoki e muru nei i o te hunga
e hara ana kia matou.
Aua hoki matou e kawea kia whakawaia,
engari whakaorangia matou i te kino
Nou hoki te rangatiratanga
Te Kaha me te Kororia
Ake, Ake, Ake.

Norueguês
Fader vår, du som er i himmelen!

Helliget vorde ditt navn;
komme ditt rike; skje din vilje,
som i himmelen, så og på jorden;
gi oss i dag vårt daglige brød;
og forlat oss vår skyld,
som vi og forlater våre skyldnere;
og led oss ikke inn i fristelse;
men fri oss fra det onde.
For ditt er riket og makten og æren i evighet.

Polonês
Ojcze nasz ktorys jest w niebie,
swiec sie imie Twoje,
przyjdz krolestwo Twoje,
badz wola Twoja,
jako w niebie tak i na ziemi,
chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj,
odpusc nam nasze winy jako
i my odpuszczamy naszym winowajcom
i nie wodz nasz na pokuszenie
ale nas zbaw ode zlego.

Romeno
Tatăl nostru care eşti în ceruri, sfinţească-se numele tău;
vie împărăţia ta; facă-se voia ta,
precum în cer aşa şi pe pământ.
Pâinea noastră,
cea de toate zilele,
dă-ne-o nouă astăzi;
şi ne iartă nouă greşelile noastre,
precum şi noi iertăm greşiţilor noştri;
şi nu ne duce pe noi în ispită,
ci ne mântuieşte de cel rău.

Russo
Отче наш, сущий на небесах! да святится имя
Твоё да придёт Царство Твоё; да будет воля
Твоя и на земле, как на небе;
хлеб наш насущный дай нам на сей день;
и прости нам долги наши,
как и мы прощаем должникам нашим;
и не введи нас в искушение,
но избавь нас от лукавого.
Ибо Твоё есть Царство
и сила и слава во веки.

Espanhol
Padre nuestro, que estás en el cielo,
santificado sea Tu Nombre;
venga a nosotros Tu reino;
hágase Tu voluntad en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día;
perdona nuestras ofensas,
como también nosotros perdonamos
a los que nos ofenden;
no nos dejes caer en la tentación,
y líbranos del mal.

Swahili (Africa)
Baba yetu uliye mbiguni,
jina lako lisifiwe
Ufalma wako ufike
Mapenzi yako
yafanyiwe duniani kama mbingui.
Utupe leo chakula cha kila siku
Utusamehe mokasa jyetu kama
tunavyosamake waliotukosea.
Usituache kushindwa na kishawishi
Lakini utuopoe katika maovu.

Sueco
I skolen alltså bedja sålunda:

‘F ä der vår, som är i himmelen! Helgat varde ditt namn;
tillkomme ditt rike;
ske din vilja,
såsom i himmelen så ock på jorden;
vårt dagliga bröd giv oss i dag;
och förlåt oss våra skulder,
såsom ock vi förlåta dem oss skyldiga äro;
och inled oss icke i frestelse,
utan fräls oss ifrån ondo ty riket är ditt och
makten och härtligheten i evighet.

Turco
Göklerdeki Babamýz,
adýn kutsal kýlýnsýn.
Egemenliðin gelsin.
Gökte olduðu gibi,
yeryüzünde de senin istediðin olsun.
Bugün bize gündelik ekmeðimizi ver.
Bize karþý suç iþleyenleri baðýþladýðýmýz gibi,
sen de bizim suçlarýmýzý baðýþla.
Ayartýlmamýza izin verme.
Kötü olandan bizi kurtar.

GUARDE ISSO NO SEU CORAÇÃO

Não espere o vento soprar na sua direção,
nem corra atrás do vento.
A vida está dentro de você e
viver este dia é o melhor que você pode fazer.

Não deixe alguém esperando pela sua palavra.
Abra o seu coração e olhe para a dor da humanidade.
Do seu lado pode estar alguém que sofre em silêncio.
Não se feche nem retenha as coisas boas.
Solte, libere a sua melhor parte.

Há muitas mãos estendidas,
há muitos rostos chorando,
há muitas vidas precisando de você.
Há dor no mundo!
Há fome!
Há luta!
Há dor sobretudo NA ALMA das pessoas.

Você pode, se você acha que pode.
Faça algo neste dia. . .
Pode ser que amanhã a sua palavra fique presa
na garganta porque a morte se sobrepõe a vida.
Não retenha a sua fidelidade,
o seu gesto de amor,
a sua solidariedade,
a sua amizade,
o seu melhor sentimento.
Não sabemos o que nos espera no próximo minuto.
Uma existência toda se esvai num segundo determinante.
Faça a sua parte no mundo.
Não silencie, não se omita.

Pode ter certeza.
Algum coração neste momento bate por você,
uma alma ferida precisa das suas palavras,
um amigo espera seu gesto,
um faminto espera o pão,
um doente a cura,
alguém que você nem conhece deseja
intensamente estar vivo e no seu lugar.
Deus habita no meio daquele que tem o maior
sentimento do universo:
O AMOR

“Nossas vidas só começam de fato quando
percebemos que não adianta querer ser o maior e
o melhor entre os homens, mas sim quando
conseguirmos enxergar nas pequenas coisas que observamos,
nos pequenos detalhes,
as grandes verdades do universo e o fruto do amanhã,
que contém a semente da sabedoria.”

Cinco Minutos com Deus…BANHO DE SOL

Banho de Sol

Hoje cedo, andando pela rua,
encontrei um colega. Ao ver-me,
explicou:
- Resolvi levar minha tristeza a
passeio para tomar sol, respirar
a brisa matutina e sorrir.
Eu nunca pensara nesse tipo de
passeio diferente, original. Dar
um banho de sol na tristeza, nos
pensamentos negativos. Levar a
passeio minhas preocupações, meus
aborrecimentos, meu cansaço.
Faz meses que venho usando o
expediente. E vem dando certo.
experimente, faça o mesmo. Dê um
banho de sol em tudo aquilo que
machuca, angustia e entristece
você.
E não se esqueça: o sol mais
terapêutico e medicinal do mundo
é o sol da Ressurreição. Cristo nos
quer sorridentes, generosos, libertos,
abnegados, entusiastas, solidários,
ressuscitados. Ou, como nos lembra
Paulo apóstolo:
“contentes na esperança, pacientes
nas dificuldades, perseverantes
na oração”.
Roque Scheider, SJ

A HORA É …

Se estivermos realmente empenhados na lavoura do Espiritismo com Jesus, não olvidemos que a hora é de trabalho ativo para cada um de nos, na caridade cristã.

Hora em que nos cabe o esquecimento de todo o mal, no soerguimento da própria individualidade para a Vida Maior, despreocupando-nos da imperfeição ou da deficiência dos outros, de modo a crescermos na obra fraternal do progresso comum, a benefício de nós mesmos.

Não reclamemos orientações novas.

Centralizemos a atenção, em torno dos roteiros que temos recebido e atendamos as instruções que descansam, indefinidamente em nosso êxtase ou em nosso raciocínio.

Fujamos à pesada concha da personalidade interior, com que nos arrastamos, há séculos, no chão escuro dos hábitos multi-milenários que nos são próprios.

Consolemos, ao invés de exigir novas consolações.

Ajudemos, antes de pedir novo auxílio.

Compreendamos, sem esperar que o nosso companheiro seja obrigado a entender-nos.

Amemos, semeando fraternidade e luz, sem a expectativa de sermos amados pelas criaturas que ainda não se harmonizam conosco.

Espiritismo é escola de crescimento mental, de elevação da alma e de desintegração dos nossos antigos impulsos de animalidade e primitivismo.

Pratiquemos essa divina caridade – a caridade de nos renovarmos para o Infinito Bem – a fim de que outros se inspirem na jornada cristã sobre a contemplação do nosso esforço.

A hora é de aplicação, de serviço, de solidariedade, de entendimento e, sobretudo, de boa vontade.

Aproveitando-a, alcançaremos a glória da vida; esquecendo-a, pela nossa indiferença ou pela nossa inércia, estejamos convencidos de que seguiremos para a grande estagnação nas sombras da morte.

Emmanuel